Det här är ännu en rolig sak som jag såg att en Facebook-vän hade delat. Håll till godo, ni som kan läsa det!
-
Senaste inläggen
Kategorier
Blogroll
Arkiv
- januari 2018
- oktober 2016
- juli 2016
- september 2015
- augusti 2015
- juli 2015
- juni 2015
- maj 2015
- april 2015
- mars 2015
- februari 2015
- januari 2015
- december 2014
- november 2014
- oktober 2014
- september 2014
- juli 2014
- juni 2014
- maj 2014
- april 2014
- mars 2014
- februari 2014
- januari 2014
- december 2013
- november 2013
- september 2013
- augusti 2013
- juni 2013
- maj 2013
- april 2013
- mars 2013
- februari 2013
- januari 2013
- november 2012
- oktober 2012
- september 2012
- augusti 2012
- februari 2012
- januari 2012
- december 2011
- oktober 2011
- september 2011
- augusti 2011
- juli 2011
- juni 2011
- maj 2011
- april 2011
- mars 2011
- februari 2011
- januari 2011
- december 2010
- november 2010
- oktober 2010
- september 2010
- augusti 2010
- juli 2010
- juni 2010
- maj 2010
- april 2010
- mars 2010
- februari 2010
- januari 2010
- december 2009
- november 2009
- oktober 2009
- september 2009
- augusti 2009
- juli 2009
- juni 2009
- maj 2009
- december 2008
- september 2008
- juli 2008
- juni 2008
- april 2008
- mars 2008
- februari 2008
- oktober 2007
- september 2007
- augusti 2007
- juli 2007
- juni 2007
- maj 2007
knuff.se
- Ett fel har uppstått; flödet är troligen nere. Försök på nytt senare.
Haha! Engelska på kyrilliska. ”Pliz kloz d dor bikoz promaja iz kiling as insajd”. Någon som förutsätter att alla engelskpråkiga läser kyrilliska, eller att alla serber förstår engelska (det förstnämnda låter mer otroligt). Promaja förstår jag inte, men det låter kanske som något som man inte ska andas in?
Promaja betyder korsdrag, vilket i sig är oerhört kul eftersom så många juggar tror att det är livsfarligt.
vad står där? 🙂
Läs kommentaren som Ekvalist har skrivit. 🙂
HAHAHA, tog ett tag att koppla engelskan. hände med nu! verkar vara kaos i huset alltså
Det är så man skriver där nere, man skriver som ”det uttalas”. Det uppstår stor komik när de skriver utländska namn. T.ex. skriver man Klint Istvud istället för Clint Eastwood, ja du förstår grejen… 🙂
Att då se en skylt som är skriven med samma typ av stavning, med kyrilliska bokstäver OCH ett juggeord inbakat i meningen, är väldigt roligt tycker jag. Att det sedan berör den ganska obefogade skräcken för korsdrag är grädden på moset.
Haha, intressant! lär sig något nytt varjedag!
Men hängde inte med på grejen om korståg.
är personen i fråga (som skrev lappen) rädd på korståg i hyreslägenheten? jo, det hade varit nått att skåda
Du har för bråttom när du läser. 😉
Det står inte korståg, det står korsdrag! 🙂
Den dar promaja ar helt livsfarlig i alla ex-juggislanderna, sa fort man oppnar en dorr uppstar ett gyllene tillfalle att kommentera ”men STANG, SKYNDA DIG, promaja bre!!!”. Det basta ar att det verkar vara nagonting som gar i arv for nastan alla unga personer har samma forhallningssatt till detta fenomen. 😀
Ahh, läste lite för snabbt 😉
Kul!
Titeln ”serbskoj” låter som en maträtt, något rasistiskt tillmäle, eller en kurs i esperanto. Svenska är ett konstigt språk.